تبلیغات
jadidnews - نامه حداد به سرافراز: فقط کالایی ارزش خرید دارد که نامی غیرفارسی داشته باشد؟
 
درباره وبلاگ




مدیر وبلاگ : نویسنده Ž
نویسندگان
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
jadidnews
صفحه نخست             تماس با مدیر           پست الکترونیک               RSS                  ATOM
به گزارش عرش نیوز ،‌ غلامعلی حدّاد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، طی نامه‌ای خطاب به محمد سرفراز، رئیس سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران، با تأکید بر پاسداری از زبان فارسی و تلاش‌های فرهنگستان در این حوزه، نکاتی را در باب سیاست‌ها و روش سازمان صدا و سیما در حوزۀ تبلیغات و آگهی‌های بازرگانی عنوان کرده است. متن نامۀ مذکور بدین شرح است: بسمه تعالی جناب آقای دکتر سرافراز رئیس محترم سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران با سلام، به‌خوبی اطلاع دارید که پاسداری از زبان فارسی و «حفظ قوت و اصالت {آن} به‌عنوان یکی از ارکان هویت ملّی ایران» وظیفه‌ای است که به‌عهدۀ تمام دستگاه‌های قانون‌گذاری اجرایی و قضایی کشور گذاشته شده است. رهبر معظم انقلاب اسلامی نیز توجه ویژه‌ای به زبان و خط دارند و بارها، چه در سخنرانی‌های عمومی و چه در دیدار با مسئولان، بر اهمیت نگهبانی از این «کلمۀ طیبه» تأکید و حتی ابراز نگرانی کرده‌اند که «ما در کانون زبان فارسی داریم زبان فارسی را فراموش می‌کنیم»، این سخن گوشزد و هشداری است تا همگان، به‌ویژه دستگاه‌های مسئول، با اهتمام بیشتری در حفظ زبان فارسی بکوشند. فرهنگستان زبان و ادب فارسی نهادی پژوهشی است، اما در بیست‌وپنج سالی که از فعالیت آن می‌گذرد، به‌دلیل وضعیت زبانی نابسامان آگهی‌های تبلیغاتی، برای هماهنگ‌سازی کار وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ادارۀ ثبت شرکت‌ها و مالکیت صنعتی و سازمان صدا و سیما در زمینۀ ثبت و تبلیغ نام شرکت‌ها و مؤسسات و نام کالاها پیش‌قدم بوده است. انجام ساعت‌ها کار کارشناسی و برگزاری ده‌ها جلسه با این نهادها و تهیۀ اسناد و پاسخگویی به بیش از چهارهزار استعلام این سازمان‌ها جزو این فعالیت‌ها بوده است. اما در طول سال‌های اخیر که بر حجم تبلیغات رادیویی و تلویزیونی برای کالاهای ایرانی و غیرایرانی افزوده شده، هجوم اسامی بیگانه بر چشم و گوش مخاطب از طریق رسانۀ ملی عرصه را بر کلمات فارسی تنگ کرده است. هوم‌کِر و بارْلی و بایودِنت و پریل و اکتیو و اویلا و ویستابست و نوترینو و پرسیل و فامیلا و فارنهایت و چاکلز و آلومکس و جی‌بی‌پوز و مولتی‌ویتامین‌ و پلاس پروتئین تنها نمونه‌هایی از چند 10 نام بیگانه‌ای هستند که پیوسته از طریق رسانۀ ملی در گوش فارسی‌زبانان طنین‌افکن می‌شوند و ذهن پیر و جوان ایرانی ‌را چنان مخدوش می‌کند که تصور می‌کنند فقط کالایی ارزش تبلیغ و خریداری دارد که نامی غیرفارسی بر پیشانی داشته باشد. با توجه به آنچه گفته شد انتظار می‌رود رسانۀ ملی که به‌فرمودۀ رهبر معظم انقلاب باید «آموزندۀ زبان شیرین و رسا و پرتوان فارسی باشد» با اتخاذ تصمیمی جدّی برای رفع این مشکل و بازیابی نقش تأثیرگذار خود در حراست از زبان و ادبیات فارسی بکوشد. فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز همچون همیشه همراه و همگام با سازمان‌هایی خواهد بود که برای نگهبانی از مرزهای زبان فارسی تلاش می‌کنند و مجدداً آمادگی خود را برای همکاری با سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران اعلام می‌‌کند. منبع : تسنیم


لینک منبع و پست :نامه حداد به سرافراز: فقط کالایی ارزش خرید دارد که نامی غیرفارسی داشته باشد؟
http://arshnews.ir/vdcewv8xejh8vwi.b9bj.html



نوع مطلب :
برچسب ها :
لینک های مرتبط :


پنجشنبه 21 اردیبهشت 1396 05:13 ق.ظ
Hello my loved one! I wish to say that this post is awesome, nice written and include almost all significant infos.
I would like to peer extra posts like this.
دوشنبه 28 فروردین 1396 09:11 ق.ظ
This is my first time pay a quick visit at here and i am in fact impressed to read
all at one place.
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


 
 
برچسب ها
پیوندها
آخرین مطالب